
Where Can You Find Great YA in Translation? Six Suggestions
Recently, publisher and German-to-English translator Cat Bergman asked for recommendations on where to find YA in translation.
Cheers to this high school literature teacher, both for being interested in world literature and in its translated-ness. Translated literature is not just about being set in a different place. It’s also about being part of a different literary tradition and context. Moreover, the act of translation itself—and all that it entails—makes for fantastic teen discussions. What do publishers choose to bring out in translation? (What do they miss out on?) Why? Who translates these books? How? How does a translator (and their editor) make a text anew? What sort of art form is translation? Could the students translate parts of the book differently? What does that change about the reading experience? It almost makes me want to go back to high school and… Well, no. But! It certainly makes me want to read more YA in translation.Adding tags this time: High school lit teacher I met is looking for YA books in translation. Any recommendations for where he should start? Please tag knowledgeable others. TIA! @RuthAhmedzai @LitTranslate @worldlibraries @GlobalLitinLibs
— Cat Bergman (@ClevoTl8r) May 3, 2019